26 maja (piątek) w naszej szkole miała miejsce niezwykła uroczystość. W licealnej auli spotkali się dyrektorzy – naszej szkoły i Otto Hahn Gymnasium w Landau, gdzie w obecności wicestarosty powiatu p. Józefa Gismana oraz kierownik Wydziału Oświaty p. Aurelii Stępień podpisali list intencyjny , wyrażający wolę kontynuowania dalszej współpracy i wymiany młodzieży.
W miłych słowach dyrektorzy obu szkół dziękowali wszystkim, dzięki którym ta wieloletnia współpraca mogła się odbywać z takim powodzeniem. W naszej szkole są to p. prof.: Sylwia Pieczyk, Dominika Wahl oraz Aneta Zawada.
dyr. z Landau, p. Andreas Dol odbiera List Starostów oraz kwiaty
moment podpisania Listu Intencyjnego
Wspólne krojenie „urodzinowego” tortu
Uroczystość uświetnił zespół Attempt
Poniżej tekst Umowy o Współpracy sprzed 10 lat i Listu Intencyjnego z 26 maja
Motto:
Przyjaźń jest nie tylko wspaniałym darem, lecz także nieustannym zadaniem
Freundschaft ist nicht nur ein köstliches Geschenk, sondern auch eine dauernde Aufgabe
Partnerstwo naszych szkół rozumiemy jako wspólny wkład w proces integracji europejskiej.
die Partnerschaft unserer Schulen verstehen wir als einen gemeinsamen Beitrag zur europäischen Integration.
Wzajemne wizyty i współpraca w różnych dziedzinach życia szkolnego powinny przyczyniać się do lepszego poznania i doprowadzić do wzajemnego zrozumienia.
Gegenseitige Besuche und Zusammenarbeit in unterschiedlichen Bereichen des Schullebens solle dem besseren Kennenlernen dienen und zum gegenseitigen Verständnis fuhren.
Naszym celem jest zainicjowanie licznych przyjaźni między uczniami, nauczycielami i rodzicami.
Unser Ziel ist es, auf diesem Weg zahlreiche Freundschaften zwischen den Schülern(-innen) Lehrern und Eltern zu schlissen.
Przez podpisanie tego dokumentu zobowiązujemy się respektować kulturowe i narodowe cechy naszych partnerów oraz podtrzymywać nasze dotychczasowe kontakty.
Mit der Unterzeichnung dieser Urkunde verpflichten wir die kulturellen Eigenheiten und nationale Identität unserer Partner zu achten und die bisherigen Kontakte aufrechtzuerhalten.
List Intencyjny:
Spotykając się w 10. rocznicę podpisania Dokumentu Partnerstwa zgodnie stwierdzamy, że dobrze wypełniliśmy wzajemne zobowiązania podjęte 1 czerwca 2007 r.
Nasza współpraca to zaledwie drobne kroki w budowie dobrosąsiedzkich stosunków między Polską i Niemcami.
Ale bez drobnych kroków nie da się przejść długiej drogi do przyjaźni między narodami, a w konsekwencji – lepszej Europy.
Dlatego wyrażamy wolę kontynuowania partnerstwa między naszymi szkołami; uczniami, rodzicami i nauczycielami.
Anlässlich des 10. Jubiläums unserer Partnerschaft sind wir uns einig, dass wir die am 1. Juni 2007 ergriffenen Verpflichtungen gut erfüllt haben.
Unsere Zusammenarbeit bedeutet nur kleine Schritte in der Schaffung guter Nachbarschaftsverhältnisse zwischen Polen und Deutschland. Aber ohne diese kleinen Schritte kann man den langen Weg zur Völkerverständigung, und als Konsequenz – den Weg zum besseren Europa, nicht bewältigen.
Aus diesem Grund möchten wir die Partnerschaft zwischen unseren Schulen, Schülern, Eltern und Lehrern weiter pflegen.